Au vu de ou en vue de : quelle est la différence ?

Dans le façonnement de nos phrases, certaines expressions françaises prêtent souvent à confusion de par leur ressemblance apparente. Parmi elles, « au vu de » et « en vue de » sont fréquemment employées, parfois à tort, tant à l’écrit qu’à l’oral. Leur signification subtilement différente soulève parfois des doutes sur leur usage approprié. Comment distinguer clairement ces deux tournures pour éviter erreurs et imprécisions ?

Les fondements de « au vu de » comme constat établi

L’expression « au vu de » est utilisée pour introduire une observation ou un fait déjà établi. Elle se traduit souvent par « compte tenu de », « à la lumière de » ou « étant donné ». Cette locution est liée à une information connue, qui sert de support à une décision ou à une conclusion.

Par exemple, dans la phrase « Au vu de sa performance, il a été sélectionné », la performance est un élément constaté qui justifie la sélection. Cela signifie que le jugement est posé sur la base d’un fait précis. « Au vu de » se réfère donc principalement à une situation passée ou présente qui motive une réaction.

Ce mécanisme est fréquent dans des contextes formels ou écrits, tels que le domaine administratif, juridique ou professionnel. Par exemple : « Au vu des résultats obtenus, une nouvelle procédure sera mise en place » signale qu’une décision découle d’un bilan déjà réalisé.

Il ne faut pas confondre « au vu de » avec l’expression « au vu et au su de », qui insiste davantage sur le caractère public et visible de l’action : « Il a agi au vu et au su de tous » signifie qu’il a agi ouvertement, sans cacher ses actes.

« En vue de » comme expression d’un objectif ou d’une intention

À l’inverse, « en vue de » introduit une perspective, un but ou une finalité. Cette expression marque une intention tournée vers l’avenir et peut souvent être remplacée par « dans le but de », « pour » ou « en prévision de ».

Par exemple : « Elle a travaillé dur en vue d’obtenir son diplôme » indique clairement que son action est motivée par un objectif futur, ici la réussite du diplôme. Cette locution place donc le regard sur ce que l’on souhaite atteindre.

Sur le plan sémantique, « en vue de » suggère une démarche proactive et planifiée, dans laquelle des mesures sont prises pour parvenir à un résultat encore non réalisé. Cette expression peut également revêtir un sens plus concret, comme dans « Le bateau est en vue de la côte », où il s’agit de la position physique par rapport à un point visible.

Dans la langue parlée, « en vue de » est souvent utilisé fréquemment et naturellement, tandis qu’à l’écrit, il conserve une certaine précision d’expression surtout lorsqu’il s’agit d’exprimer un projet ou une démarche à venir.

Les nuances pratiques pour différencier « au vu de » et « en vue de »

On peut retenir une différence fondamentale : « au vu de » se concentre sur un constat déjà réalisé, un fait observable ou une donnée explicitée, tandis que « en vue de » regarde vers un futur envisagé, une fin recherchée .

Une astuce simple pour bien les distinguer est d’associer « au vu de » au passé et « en vue de » à l’avenir. Si la situation est déjà connue, on utilise « au vu de ». Si la situation désigne un projet ou un objectif, on emploie « en vue de ».

Voici deux exemples qui illustrent parfaitement cette distinction :

  • Au vu des conditions météorologiques, la randonnée est annulée. (La météo est déjà connue, on fait un constat.)
  • Ils préparent leur matériel en vue de la randonnée de demain. (Il s’agit d’une action en préparation, tournée vers un objectif futur.)

Notez par ailleurs que la forme « au vue de » est incorrecte, car le mot « vu » est ici un nom masculin et doit être utilisé sans « e » finale.

Comprendre les contextes d’usage pour éviter les erreurs fréquentes

L’usage de « au vu de » est particulièrement privilégié dans un style soutenu, couramment retrouvé dans le langage administratif, juridique ou universitaire. Il sert souvent à formuler des décisions ou des justifications basées sur un état des faits, renforçant ainsi la clarté et la rigueur d’un propos.

En revanche, « en vue de » est la tournure adoptée pour exprimer la préparation, un plan d’action ou une démarche intentionnelle. Son emploi est fréquent dans des contextes variés, allant de la vie quotidienne à la communication professionnelle, dès lors qu’un objectif est visé.

Une confusion classique peut survenir lorsque l’on souhaite associer cause et ambition dans une même phrase. Or, il convient d’attribuer avec précision « au vu de » à la cause, et « en vue de » à la finalité.

Par exemple, il est erroné de dire : « Au vu des résultats obtenus, elle étudie en vue de réussir l’examen. » Cette phrase mélange correctement les deux expressions, car elle distingue une cause passée (les résultats) et un futur projet (réussir).

En revanche, dire : « Au vu de préparer l’examen, elle travaille beaucoup » est fautif, car “au vu de” ne peut pas introduire une intention ou un but futur.

Quelques exemples concrets pour clarifier l’utilisation des expressions

Pour mieux visualiser les contextes adaptés à chacune des expressions, voici plusieurs exemples d’emploi illustrant leur différence :

  • Au vu des difficultés rencontrées, le projet a été suspendu. (Observation d’une situation existante)
  • Il prend des cours supplémentaires en vue d’améliorer ses compétences. (Préparation à une amélioration future)
  • Au vu des résultats de l’enquête, des mesures correctives seront adoptées. (Constat établi sur des données)
  • Elle s’entraîne en vue de la compétition qui aura lieu le mois prochain. (Action motivée par un objectif futur)

Dans ces phrases, chacune des expressions est utilisée conformément à son rôle respectif, assurant ainsi une communication claire et juste.

Exercices pratiques pour mémoriser l’usage d’« au vu de » et « en vue de »

Proposer des exercices simples peut aider à renforcer la maîtrise de ces expressions :

  • _______ la situation économique actuelle, les entreprises doivent faire preuve de prudence.
  • Il a réduit ses dépenses _______ économiser pour un projet immobilier.
  • _______ l’absence de réponse, nous réitérons notre demande.
  • Elle lit beaucoup _______ réussir son concours.

Les réponses correctes sont :

  • Au vu de la situation économique actuelle, les entreprises doivent faire preuve de prudence.
  • Il a réduit ses dépenses en vue de économiser pour un projet immobilier.
  • Au vu de l’absence de réponse, nous réitérons notre demande.
  • Elle lit beaucoup en vue de réussir son concours.

Ces exercices simples permettent d’intégrer la différence sémantique entre constat et intention, et d’éviter les erreurs fréquentes.

La richesse de la langue française exige précision et attention

La richesse et la complexité de la langue française résident aussi dans ces petites subtilités si importantes. Savoir utiliser correctement « au vu de » et « en vue de » contribue à améliorer la clarté de la pensée exprimée et évite les malentendus. Ces subtilités grammaticales ne sont pas de simples détails mais des outils essentiels qui affinent la communication et renforcent la qualité du discours.

Adopter une expression à bon escient, c’est mieux refléter la chronologie des faits, la nature des intentions ou la portée des décisions. En maîtrisant ces nuances, le locuteur s’affirme avec précision et crédibilité à l’oral comme à l’écrit.

En somme, « au vu de » évoque ce qui est vu ou constaté, tandis que « en vue de » désigne ce vers quoi l’on tend. Cette distinction guide notre choix d’expression et garantit une syntaxe cohérente au sein du message délivré.

Pierre

Laisser un commentaire